Star Velocity – FELT

·

·

3–4 minutes

Lyrics Context:
An arrange of “Selene’s Light” from Touhou Gensokyo: Lotus Land Story, an arrange of Marisa Kirisame’s theme. Sorta ties into the themes of the character but it’s pretty open ended.

心に灯る 
一つの軌跡が
この掌 
熱くさせる
揺れる陽炎 
吸い込まれる瞳は

消えてしまう 
明日を映した


Kokoro ni tomoru hitotsu no kiseki ga
Kono tenohira atsuku saseru
Yureru kagerou suikomareru hitomi wa

Kiete shimau asu wo utsushita

A single miracle that set my heart alight
burning in this palm of mine
The swaying heat soaking my pupils

reflected the tomorrow that has already come and gone…

重ねた後悔は 
燃やしてしまえばいい

戸惑う鼓動に そっと耳を澄ます

Kasaneta koukai wa moyashite shimaeba ii

Tomadou kodou ni sotto mimiwosumasu

It would be best if I burnt the regrets that have piled up.
As I softly listen intently to the bewildering thumping of my heart…

踊る星 
指でなぞる
瞬きはこぼれて 
この手から溢れて

空へと広がっていくんだ


赤く 波打つ木漏れ日

昨日までの日々が 
嘘なんかじゃないと

光った 通り道をふいに
振り返る

Odoru hoshi yubi de nazoru
Mabataki wa koborete kono te kara afurete

Sora he to hirogatte yukunda

Akaku namiutsu komorebi
Kinou made no hibi ga uso nanka janai to

Hikatta toorimichi wo fui ni Furikaeru

I trace the dancing stars with my finger,
Seeing their twinkles overflowing from my hands,
extending all across the night sky.

A red light through the forest’s trees crashing like waves
The days that have passed up to yesterday have not been a lie,
As I suddenly look back at the bright path I have taken.

くすぐったまま 笑う 花の音

聞こえてるの? 
隠した声
何も感じない 
フリをして寝転んだ

その瞬間 触れる 花びら

Kusugutta mama warau hana no oto

Kikoe teru no? Kakushita koe
Nani mo kanjinai furi wo shite nekoronda

Sono shunkan fureru hanabira

Hearing the sound of the continually amused, laughing flowers
Can you hear them? Their hidden voices
I pretended to feel nothing, throwing myself at the floor
That moment, I felt a flower petal

指を鳴らしたなら 世界が変わるんだと
信じていたいから 
また 目を開くの

Yubi wo narashitanara sekai ga kawarunda to
Shinjite itaikara mata me wo hiraku no

If I snapped my fingers, the world would change
Because I want to believe that, I will open my eyes again

遠く まどろむ夢には

華やいで色づいた 
足跡が繋がって
暗闇を溶かし始めてた



高く 昇った光が
胸にひっ掛った 
棘をさするように

心を撫でていった
ただ 優しく

Tooku madoromu yume ni wa
Hanayaide irodzuita ashiato ga tsunagatte
Kurayami wo tokashi hajime teta


Takaku nobotta hikari ga
Mune ni hikkakatta toge wo sasuru you ni

Kokoro wo nadete itta
Tada yasashiku

In a faraway, sleeping dream,
the footprints, now brilliantly changed color,
began to fuse with the darkness and dissolve for the first time.
The light, risen higher, came into my heart, and as if sweeping away thorns,
holding my heart just so softly.

巡る季節に寄り添う

瞼が少しずつ
照らし出した道に
全てを詰め込んで行くんだ

香る 懐かしい風が

胸にしみわたって 
俯いたとしたら
見上げた夜空
想うから

Meguru kisetsu ni yorisou
Mabuta ga sukoshi zutsu terashi dashita michi ni
Subete wo tsumekonde yukunda

Kaoru natsukashii kaze ga
Mune ni shimiwatatte utsumuita to shitara
Miageta yozora omoukara

I hold closely the revolving seasons
My eyelids, little by little, cram in and take everything to a illuminated path

The smell of a nostalgic wind pierces through my heart When I feel downcast,
I’d think of the night sky I looked upwards at once before.

踊る星 指でなぞる
瞬きはこぼれて 
この手から溢れて
空へと広がっていくんだ




赤く 波打つ木漏れ日
昨日までの日々が 嘘なんかじゃないと
光った 通り道をふいに
振り返る


Odoru hoshi yubi de nazoru
Mabataki wa koborete kono te kara afurete
Sora he to hirogatte yukunda


Akaku namiutsu komorebi
Kinou made no hibi ga uso nanka janai to
Hikatta toorimichi wo fui ni
Furikaeru

I trace the dancing stars with my finger,
Seeing their twinkles overflowing from my hands,
extending all across the night sky.

A red light through the forest’s trees crashing like waves
The days that have passed up to yesterday have not been a lie,
As I suddenly look back at the bright path I have taken.

Related Articles

Get updates

Spam-free subscription, we guarantee. This is just a friendly ping when new content is out.

Go back

Your message has been sent

Warning
Warning
Warning.

Leave a comment